Форма входа

Главная » 2014 » Июнь » 4 » Скачать Английский лингвокультурный концепт Сомнение и способы его языковой манифестации. Юровицкая, Лариса Николаевна бесплатно
Скачивание файла!Для скачивания файла вам нужно ввести
E-Mail: User2
Пароль: 888888
Скачать файл.
13:18
Скачать Английский лингвокультурный концепт Сомнение и способы его языковой манифестации. Юровицкая, Лариса Николаевна бесплатно
Английский лингвокультурный концепт "Сомнение" и способы его языковой манифестации

Диссертация

Автор: Юровицкая, Лариса Николаевна

Название: Английский лингвокультурный концепт "Сомнение" и способы его языковой манифестации

Справка: Юровицкая, Лариса Николаевна. Английский лингвокультурный концепт "Сомнение" и способы его языковой манифестации : диссертация кандидата филологических наук : 10.02.04 Самара, 2005 171 c. : 61 05-10/1306

Объем: 171 стр.

Информация: Самара, 2005


Содержание:

Введение
Глава I Логико-лингвистический, лингвокогнитивный и лингвопрагматиче-ский аспекты концепта «сомнение»
§ 1 Мультидисциплинарный подход к анализу лингвокультурного концепта «сомнение» (к обоснованию методологии исследования)
§2 Основные когнитивные категории, используемые при описании концепта «сомнение»
§3 Эпистемические ментальные состояния
§4 Эпистемическая модальность
§5 Функционально-семантическое поле «сомнение»
§6 Феномен сомнения в социальном, культурном и психологическом контексте
Выводы по Главе I
Глава II Средства манифестации сомнения в современном английском языке
§ 1 Место функционально-семантического поля «Сомнение» в макрополе «Эпистемические состояния» современного английского языка
§2 Концепт «сомнение» в лингвокогнитивном аспекте
§3 Средства выражения сомнения в вопросах
§4 Лексико-семантическое поле «Сомнение» в современном английском языке
§5 Выражение сомнения с помощью модальных слов и оборотов
§6 Отражение сомнения и смежных с ним категорий во фразеологизмах, паремиях и «крылатых словах»
Выводы по Главе

Введение:

Как известно, доминантой языковедческих исследований XX века явилось, по словам Ф. де Соссюра, изучение языка «в самом себе и для се-бя»[Соссюр 1999:232]. Эта методологическая тенденция была данью техно-кратизации гуманитарных наук в соответствии с веяниями той эпохи. Однако гуманитарные и, в частности, лингвистические изыскания не могут полностью сводиться к формализованным описаниям в силу значительной сложности и неполной детерминированности законов их развития и функционирования. В конце XX столетия наметилось стремление к возврату на рельсы качественного (в противовес количественному), неформализованного (в противовес логико-математическому), не оторванного от социального, культурного и психологического контекста описания языковых явлений, но не в плане отказа от достижений структурализма, а с учетом его наиболее важных результатов. На рубеже тысячелетий сформировалась гуманистическая парадигма объединенных лингвистических и культуроведческих изысканий, в рамках которой феномены ментальности, культуры и языка стали изучаться в комплексе с использованием единой системы инструментальных категорий семиотики и когнитивной науки. В эту область исследований входит концепто-логия как синкретическая дисциплина, применяющая аппарат культурологии, когнитивистики и языкознания в целях исследования механизмов отражения когнитивно-аксиологических категорий сознания и культуры в семантике языковых знаков и моделей построения речевых единиц.
Настоящая диссертация написана в русле этого комплексного научного направления. Ее актуальность определяется насущной потребностью в расширении и углублении международных контактов в политической, экономической и культурной областях на базе выявления специфики концептосфер исследуемых лингвокультур, а также недостаточной изученностью концептуального поля «Сомнение» и функционально-семантического поля «Doubt», входящих в английскую лингвокультуру. Несмотря на то, что в упомянутой сфере лингвокультурологических исследований создан ряд интересных и значительных трудов ( [Щелканова 2001], [Ильчук 1990], [Курбатова 2002], [Геева 1990], [Гоголина 2000], не исследованным остается еще ряд важных вопросов, касающихся отражения сомнения в языковых формах. Заполнению этого пробела посвящена наша работа.
Объектом настоящего исследования явился английский лингвокультур-ный концепт «сомнение»; предметом исследования послужил комплекс языковых средств и речевых способов его отражения в вербальной коммуникации.
В работе ставилась цель разработать лингвокультурологическое и лингво-когнитивное описание английского концепта «Doubt» в его этнокультурном и этноязыковом своеобразии на фоне смежных эпистемических категорий в его отражении разноуровневыми средствами современного английского языка и нормативными способами, используемыми в английской речи. Поставленная цель обусловила необходимость решения ряда задач: разграничить семантические категории «понятие», «концепт», «культурный концепт», «лингвокультурный концепт» и «языковое значение» и установить характер их взаимопересечения и взаимодействия в контексте лин-гвокультуры;
• описать основные когнитивные категории, входящие в концептуальное поле «Эпистемические состояния», и определить место сомнения в этом поле;
• охарактеризовать денотативную область исследуемого концепта (феномен сомнения) в социальном, культурном и психологическом контексте и выявить ее роль в развитии культуры;
• установить и описать функциональные модусы манифестации сомнения в вербальной коммуникации (обозначение, десигнацию, сообщение, выражение, характеризацию);
• выявить языковые средства и нормативно-речевые способы отражения сомнения в процессе общения на английском языке.
Научная новизна проведенного исследования состоит в том, что в нем
• выявлена специфика сомнения по сравнению с другими эпистемически-ми состояниями (знанием, убежденностью, верой, уверенностью, полагани-ем, недоверием, неуверенностью, хезитацией и др.), установлены категориальные признаки сомнения в этом ряду;
• обосновано введение понятия «положительная/отрицательная, вероятностная / детерминированная когнитивная позиция» как основного инструмента выделения и разграничения эпистемических состояний, и прежде всего сомнения;
• описаны номинативные, модальные, междометные, просодические и коммуникативные средства отражения сомнения английскими системно-языковыми и нормативно-речевыми средствами и способами;
• показано, в каких функциональных модусах предстает сомнение в английской речи;
• выявлена амбивалентность оценочных коннотаций концепта «сомнение» в английском национальном менталитете, представленная во фразеологии, паремиологии и афористике.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты и сделанные выводы могут послужить целям дальнейшего развития эпистемической концептологии, теории поля, теории языковой (коммуникативной) личности.
Практическая ценность работы. Материалы диссертации могут быть использованы при разработке лекционных курсов лексикологии и теоретической грамматики английского языка, спецкурсов и спецсеминаров по лингво-* культурологии и когнитивной лингвистике, при руководстве подготовкой курсовых и дипломных работ, докладов и рефератов в рамках НИРС. На основе текста диссертации может быть создано учебное пособие к спецкурсу «Язык, познание, культура».
Теоретико-методологической базой исследования стали труды отечественных и зарубежных ученых в области лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, логики оценок, модальной логики, английской лексикологии и теоретической грамматики.
В качестве инструментария исследования использовались лингвокогни-тивный и лингвокультурологический подходы, методы и методики компонентного анализа, многошагового анализа словарных дефиниций, фреймовое описание семантических единиц, подстановочный тест, этимологическое толкование аспектов содержания лингвокультурных концептов.
Материалом исследования послужил корпус лексем и устойчивых словосочетаний, составляющих ядро английского функционально-семантического поля «Doubt», общим объемом около 1000 единиц; корпус паремий и «крылатых слов» соответствующей тематики, насчитывающий около 1000 единиц; корпус текстовых примеров из англоязычной художественной литературы в количестве примерно 4000 единиц. В порядке дополнительного подтверждения выводов, сделанных на английском языковом материале, нами привлекались отдельные русские примеры.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Основной когнитивной категорией, позволяющей определить и разграничить эпистемические состояния, является понятие «когнитивная позиция». Сомнение - это эпистемическое состояние, в основе которого лежит отрицательная вероятностная когнитивная позиция субъекта по отношению к истинности некоторого суждения. Этим сомнение отличается от полагания (основанного на положительной вероятностной когнитивной позиции) и убежденности (основанной на детерминированной положительной либо отрицательной когнитивной позиции).
2. Существует ряд функциональных модусов отражения сомнения в речевой коммуникации: обозначение (денотация), означивание (десигнация), выражение, сообщение, характеризация.
3. Ряд разнотипных и разноуровневых средств языкового выражения сомнения характеризуется полной либо частичной взаимной функциональной эквивалентностью.
4. Сомнение может выражаться формальными (специально для этой цели предназначенными) и неформальными (определяемыми конкретным контекстом и коммуникативной ситуацией) языковыми средствами. Одни высказывания выражают сомнение формально и неформально, другие - только формально, третьи - только неформально, четвертые не выражают сомнения вообще.
5. В составе высказывания средства выражения положительной когнитивной позиции (убежденности, веры, полагания) и отрицательной когнитивной позиции (сомнения, неверия, уверенности/убежденности в ложности суждения) могут сосуществовать, находясь в контрарном или контрадикторном соотношении. В первом случае возникает хезитация; во втором случае одна из позиций выражается условно, а другая - фактически.
6. В английских идиомах, паремиях и «крылатых словах» сомнение характеризуется амбивалентно; лингвокультурный концепт «сомнение» актуализирует свои позитивные либо негативные оценочные коннотации в зависимости от сферы его применения.
Апробация работы. По теме диссертации опубликовано 6 работ общим объемом 2.7 печатных листа. Результаты исследования излагались в докладах на международной конференции «Язык в пространстве и времени», Самара, 2003г., на международной конференции «Компаративистика: современная теория и практика», Самара, 2004г., на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей и сотрудников Самарского государственного педагогического университета, а также на заседаниях кафедры английской филологии СГПУ в 2000-2005 годах.
Просмотров: 219 | Добавил: Борис81 | Рейтинг: 0.0/0
Календарь
«  Июнь 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30